This is a note about the transliteration of Mongolian language in this series. As you can see, there are two different writing systems in Mongolia and the province of Inner Mongolia in China, using Cyrillic and traditional Mongolian script, separately. As there is no standard document for romanization, there are thousands of different spellings of one single name. I am taking my own way of transcription as below.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.